GOOGLE TRANSLATE        Benvingut      Bienvenido   English  Welcome     Bienvenue     Willkommen     Bem-vindo     عربي     中文     日本語  
Inicio  
Si vols rebre el nostre Butlletí setmanal
Fes-te soci Col•labora amb la Fundació
Fundació: info@histocat.cat
EMAIL : Inicio
CLAU:  
  RSS   |   PUBLICITAT   |  CARRET DE LA COMPRA   |   COMANDES
Inicio
Portada          La Fundació          Enllaços          Serveis          Botiga Histocat          Club Histocat

Les investigacions
Art català
Descoberta catalana d'Amèrica
Els Àustries i Catalunya
Filosofia de la nació
Ibers. Fonament nacional
Memòria històrica
Palestra
Segle d'Or
1808

Seccions especials

Actualitat

Actualitat

Editorials
Qui és...?
Sabies que...?
Recomanacions
Club Histocat
Registra't

Edicions FEHC

Seleccions Histocat




  usuaris conectats ara mateix

Ruta El Laberint d'Horta. 16.09.12
Fruit de la col·laboració amb l'associació Emblecat, la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya us ofereix una ruta cultural pel Laberint d'Horta de...


COMPARTIR
Josep Miquel Bausset. Ex lingua latina ad hispanicam linguam

Josep Miquel Bausset. Ex lingua latina ad hispanicam linguam


 
 
 
Josep Miquel Bausset

 

M´ha causat una sorpresa desagradable, la notícia que publicava Levante-EMV el passat 13 d´abril: L´Ajuntament de València ha subvencionat amb una beca, la transcripció del manuscrit del procés de canonització de Sant Vicent Ferrer, del llatí al castellà! Va ser la Junta Central (per què tot ha de ser central en aquest País?) Vicentina, la que va gestionar aquest treball de transcripció, que ara ha conclòs.

 

Aquesta obra, manuscrit conservat al Cap i Casal de les actes del procés, i que de segur editarà les Publicacions de l´Ajuntament de València, inclou més de 800 miracles atribuïts al nostre patró, amb 400 testimonis.

El procés de canonització del nostre valencià més universal, del llatí al castellà, com si estiguérem a Sevilla, Salamanca o Burgos!

Algú s´imagina la reacció de l´arquebisbat de Madrid, del seu ajuntament, dels cristians de la «capital del Reyno» si les actes del procés de canonització de Sant Isidre, s´hagueren traduït del llatí a l´anglès? O si les actes de canonització de Sant Ildefons de Toledo, s´hagueren traduït del llatí al francès?

Aquest despropòsit no és nou! Fa dos anys, l´Ajuntament de València, amb la presència del Sr. Alfonso Grau, primer tinent d´alcalde i delegat de publicacions, presentava els primers sermons datats, de Sant Vicent Ferrer, una obra dels professors de la Universitats de València Francisco Gimeno i Mª Luz Mandingorra, titulat: «Sermones de Cuaresma en Suiza. 1404»! Aquest sermons de Sant Vicent, predicats a Friburg entre el 9 i el 21 de març de 1404, van ser redactats a partir de les notes (en castellà?) de Frederic Von Amberg.

Algú ha vist un desficaci tan gran, traduir els sermons o el procés de canonització de Sant Vicent Ferrer, no a la llengua que predicava el nostre sant, sinó al castellà?Encara no hem entès que Jesús parlava arameu, la llengua que li van ensenyar Maria i Josep? Encara no hem entès que Jesús no va parlar llatí, la llengua dels invasors romans, la llengua del poder, sinó la llengua del seu poble? I que tampoc no parlà la llengua dels poetes grecs, sinó l´arameu, la llengua de Maria Magdalena, de Pere i d´Andreu? Jesús parlava amb els deixebles amb la seua llengua i així els explicava les paràboles i els va ensenyar el Pare nostre: «Abuna di bishemaya» (Pare nostre que esteu en el cel) «Tete malkutarak» (Vinga a nosaltres el vostre Regne)

Davant aquest nou menyspreu a la llengua de Sant Vicent (llengua pròpia de la nostra terra, segons l´Estatut) el Consell Valencià de Cultura, no dirà res al respecte? I l´Acadèmia Valenciana de la Llengua? I Lo Rat Penat? I l´Arquebisbat de València i els de Castelló, Tortosa o Alacant? Algú s´imagina Jesús parlant en grec o en llatí? I nosaltres fem les traduccions dels sermons de Sant Vicent i el procés de canonització en castellà! Pobre Sant Vicent! Al pas que anem, en poc temps, els miracles també se representaran en castellà! O en llatí!

 



11 de Maig de 1258
Tractat de Corbeil
 dies d'ocupació francesa.

7 de novembre de 1659
Tractat dels Pirineus
 dies d'ocupació francesa.

11 de setembre de 1714
Capitulació de Barcelona
 dies d'ocupació espanyola.
 
Inici