GOOGLE TRANSLATE        Benvingut      Bienvenido   English  Welcome     Bienvenue     Willkommen     Bem-vindo     عربي     中文     日本語  
Inicio  
Si vols rebre el nostre Butlletí setmanal
Fes-te soci Col•labora amb la Fundació
Fundació: info@histocat.cat
EMAIL : Inicio
CLAU:  
  RSS   |   PUBLICITAT   |  CARRET DE LA COMPRA   |   COMANDES
Inicio
Portada          La Fundació          Enllaços          Serveis          Botiga Histocat          Club Histocat

Les investigacions
Art català
Descoberta catalana d'Amèrica
Els Àustries i Catalunya
Filosofia de la nació
Ibers. Fonament nacional

Actualitat

Articles i documents

Publicacions

Autors

Col·labora

Els ibers i la Corona d'Aragó avui
Memòria històrica
Palestra
Segle d'Or
1808

Seccions especials

Actualitat
Editorials
Qui és...?
Sabies que...?
Recomanacions
Club Histocat
Registra't

Edicions FEHC

Seleccions Histocat




  usuaris conectats ara mateix

Ruta El Laberint d'Horta. 16.09.12
Fruit de la col·laboració amb l'associació Emblecat, la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya us ofereix una ruta cultural pel Laberint d'Horta de...


COMPARTIR
Javier de Hoz (2009), El problema de los límites de la lengua ibérica como lengua vernácula

Javier de Hoz (2009), El problema de los límites de la lengua ibérica como lengua vernácula


L'any 1993, Javier de Hoz va publicar un article amb el títol “La lengua y la escritura ibéricas y las lenguas de los iberos" (J. Untermann & F. Villar (Ed.), Lengua y cultura en la Hispania prerromana, Salamanca, pp. 635-666.) que ha exercit d'una important influència sobre els investigadors de la llengua i l'escriptura iberes.
 
En aquest article, de Hoz argumenta que la diversitat cultural constatable entre les poblacions iberes hauria de significar també diversitat lingüística i que l'aparent homogeneïtat de l'escriptura ibera en el territori no significa que parlessin el mateix idioma sinó que la llengua ibera era en realitat una llengua vehicular, és a dir, una llengua de comunicació entre pobles ibers de llengües diferents.
 
En un article posterior, "El problema de los límites de la lengua ibérica como lengua vernácula" (2009), de Hoz replanteja la seva proposta. És important notar la insistència de l'autor a negar unitat lingüísitca entre els pobles ibers i, al mateix temps, la seva negativa a acceptar la condició de Catalunya com a territori de la llengua vernacle ibera (des d'on esdevindria llengua vehicular). Nega finalment, en conseqüència, la possibilitat que l'iber nasqués a Catalunya. Aquesta fixació de l'autor recorda molt la literatura castellana dels segles XVI i posteriors que, en benefici d'una Espanya ordenada políticament des de Castella, s'adreçava en contra de Catalunya com a bressol del poblament peninsular i de la civilització ibera corresponent. Ja podem imaginar que l'atomització cultural del poble iber i l'extirpació del seu origen a Catalunya nega als ibers contemporanis (aragonesos, balears, catalans, llenguadocians, murcians i valencians), i particularment als catalans (que són els qui sempre han lluitat en aquest sentit), un argument important per a la reivindicació d'unitat política al marge de França i Espanya.
 
10 de juliol de 2012
 
 


11 de Maig de 1258
Tractat de Corbeil
 dies d'ocupació francesa.

7 de novembre de 1659
Tractat dels Pirineus
 dies d'ocupació francesa.

11 de setembre de 1714
Capitulació de Barcelona
 dies d'ocupació espanyola.
 
Inici