GOOGLE TRANSLATE        Benvingut      Bienvenido   English  Welcome     Bienvenue     Willkommen     Bem-vindo     عربي     中文     日本語  
Inicio  
Si vols rebre el nostre Butlletí setmanal
Fes-te soci Col•labora amb la Fundació
Fundació: info@histocat.cat
EMAIL : Inicio
CLAU:  
  RSS   |   PUBLICITAT   |  CARRET DE LA COMPRA   |   COMANDES
Inicio
Portada          La Fundació          Enllaços          Serveis          Botiga Histocat          Club Histocat

Les investigacions
Art català
Descoberta catalana d'Amèrica
Els Àustries i Catalunya
Filosofia de la nació
Ibers. Fonament nacional
Memòria històrica

Articles i documents

Autors
1714
Canàries i Catalunya
Cap a la independència de Catalunya
Catalunya medieval
El franquisme avui
Els ibers i la Corona d'Aragó avui
Emblecat
Espanya contra l'estat i el regne de Catalunya
Etimologia de la paraula "Catalunya"
Heràldica catalana a Espanya i el món
Independències americanes
Palestra
Segle d'Or
1808

Seccions especials

Actualitat
Editorials
Qui és...?
Sabies que...?
Recomanacions
Club Histocat
Registra't

Edicions FEHC

Seleccions Histocat




  usuaris conectats ara mateix

Ruta El Laberint d'Horta. 16.09.12
Fruit de la col·laboració amb l'associació Emblecat, la Fundació d'Estudis Històrics de Catalunya us ofereix una ruta cultural pel Laberint d'Horta de...


COMPARTIR
Francesc Roca. L

Francesc Roca. L'inici de la modernitat tècnica


La revolució del llibre imprès –iniciada, a l'Europa occidental, a les darreres dècades del segle XV- va permetre la difusió dels llibres tècnics que havien de permetre que societats avançades com la catalana iniciessin la transició vers la modernitat. Molts impressors-editors de l'àrea catalana eren (sobretot, als primers temps) alemanys, els autors-traductors eren catalans, la llengua utilitzada era la catalana, per bé que, als segles XVI i XVII, també s'editarien molts llibres tècnics en llatí i en castellà. El camí de la modernitat catalana passaria pel llibre tècnic, amb, sovint, dibuixos i gràfics.
 
Les tres potes de l'economia catalana moderna són el comerç internacional, els masos i els gremis. Pel que fa a les tècniques d'organització del comerç, l'aportació catalana és important: les successives edicions amb ampliacions (i les nombroses traduccions!) del Llibre del Consolat de Mar són una de les contribucions catalanes al progrés. L'economia dels masos rebrà el suport delLlibre de secrets d'agricultura, casa rústica i pastoral (1617) de Miquel Agustí. Un text que serà reeditat durant dos segles!
 
Alguns oficis també disposaran d'un manual pràctic. Per exemple, Llibre de menescalia (1513) de Manuel Dies, en dos volums: Llibre de cavalls iTractat de mules. Fins al XIX, cavalls i mules seran els principals instruments dels cavallers, del transport per terra i el treball al camp. O, pel que fa a l'activitat comercial, un llibre de càlcul de Joan Ventallol, titulat Pràctica mercantil (1521).
 
Les noves formes de la modernitat econòmica, però, foren impossibles sense el registre escrit i comptable. En català se'n publiquen, a Barcelona i a València, alguns textos innovadors. Un dels primers és: Suma de l'art de l'aritmètica (1482) de Francesc Santcliment. Un altre: Art i estil per a escriure a totes persones de qualsevol estat, i diverses maneres de comptes abreujats, molt necessaris (1515, 2a ed.: 1562) de Tomàs de Perpinyà. L'aritmètica de Santcliment és comptabilitat comercial, i el manual de correspondència escrita de Perpinyà (digitalitzat i penjat a la xarxa) inclou la formula de tot tipus de cartes.
 
El marc polític era –és-, és clar, decisiu. El bon funcionament del Parlament (i de la Generalitat, que n'és la comissió permanent) era imprescindible. Alguns dels llibres que s'editen a la Catalunya dels segles XVI i XVII, tenen com a objecte, justament, presentar les formes d'organització política de la societat catalana. D'entrada, el marc polític general, que rep el nom de Constitucions, en plural. S'editen en català, i no en llatí, com eren escrites fins a inicis del XV. La decisió de la traducció –d'un Trastàmara- és de 1413, quan encara no hi ha impremta, i la edició impresa és de 1495. El seu títol és:Usatges de Barcelona, constitucions i altres lleis de Catalunya. Al 1588-89, per acord entre el rei –un Àustria- i el Parlament, n'hi ha una nova edició en tres volums: Constitucions i altres drets de Catalunya.
 
Com que la pressió política era forta (tal com es pot veure, per exemple, en un llibre publicat per la Cornell University: For the Common Good. Popular politics in Barcelona, 1580-1640, i traduït per Eumo de Vic) van aparèixer manuals amb regles de funcionament. Per exemple: Pràctica, forma i estil de celebrar Corts a Catalunya (1632) de Lluís de Peguera.
 
Al darrere de la modernització de la societat catalana, però, hi havia la crua realitat de les pestes. Segons els estudiosos (com Lluís Cifuentes), els llibres mèdics catalans (originals i traduccions, manuscrits i impresos) són, en conjunt, una fita històrica de la medicina a Europa.
 
‘Preludis militars'
Al 1640, Domènec Moradell, professor de l'Acadèmia Militar de Barcelona, va publicar un llibre de text per als seus alumnes, futurs oficials de l'exèrcit. Al pròleg, recorda que “dilatarem los límits de la Corona d'Aragó amb los Regnes de Mallorca, Menorca, València, Sardenya i Nàpols, i li agregarem lo Regne de Sicília i lo estat de Milà”. Els problemes van venir quan “se veren en tant alt grau de fortuna, los aparegué de arrimar les armes i de entregar-se a una vida quieta i sossegada”. Morir d'èxit.
 
 
L’econòmic 21/03/2015


11 de Maig de 1258
Tractat de Corbeil
 dies d'ocupació francesa.

7 de novembre de 1659
Tractat dels Pirineus
 dies d'ocupació francesa.

11 de setembre de 1714
Capitulació de Barcelona
 dies d'ocupació espanyola.
 
Inici